“刘禅”怎么读?
禅字在后主的名字中,应该读liu(第二声)shan(第四声),原因有三:
一。刘备在生刘禅前,大约恐自己无后,认了个养子,就是刘封。这个名字是谁取的姑且不论(虽然我不认为改了他的姓还会把原来的名字留着),但刘备后来为长子取名刘禅,让人难免联想到“封禅”,难道这是巧合?
二。我不知道禅字的chan的读音何时而有,唯一肯定的是,它和佛教有莫大关系。而东汉末年,佛教传入中国不过百余年,影响甚微,肯定不如张鲁的五斗米,而且也没有任何证据证明刘备笃信佛教,那么他为什么要给当时唯一的儿子用佛教用语取名?
三。刘禅字公嗣。名、字相配是古人取字的惯例。仅以三国人物为例,就有诸葛亮字孔明,黄盖字公覆,周瑜字公瑾等等不胜枚举。若禅字读chan,那它和嗣字有和关联?而若它读shan,则和嗣字成相辅相成的关系。一禅一嗣,一让一继。
虽然有咬文嚼字之嫌,但涉及到作为中国上古文化的shan,以及外来文化的chan,我认为还是有必要争一争,以正视听。
补充:刘备一共有四个儿子(包括那个养子刘封)这四个儿子的名字正是“封禅(shan)永理”。这是中国的古代的一个典故,现在许多三国的研究者称刘备早有称帝的野心也是从他的这四个儿子的名字作为根据之一的。