汉字不灭中国必亡是鲁迅所说的吗
提起我国现当代的伟大作家,很多人恐怕都会想到鲁迅,作为近代最有名的思想家和民主战士之一,鲁迅无论是在文学造诣还是从影响上,其作用都可以是非常之大的。不得不说,选择弃医从文的鲁迅,其言语点醒了当时很多还-在迷途中徘徊的人。
当然了,作为一个文坛上的大佬,鲁迅自然也说过很多犀利且饱含争议的话,比如在1936年的时候,鲁迅在去世前就曾说过“汉字不灭,中国必亡”,此话一出,可以说引起了不小的争论!
看到这里,我们不禁会问,汉字乃是中华文明之根本,是维系中华文明连续性的重要基石。在历史上,中华文明虽然数度遭受外族入侵占领,但是却能维系其血脉,究竟根由,还是汉字之功劳。这样说来的话,如果汉字灭亡了,那么中国几千年的文明也将会处于濒临存亡的危机之中。所以我们不禁会问:“鲁迅所言,真的恰当吗?”
其实想要解决这个问题并不难,我们只需要来看一下,此话最早的出处,和此话所处的时代背景就知道了!
汉字不灭中国必亡是鲁迅所说的吗
为了找到此话的出处,笔者翻阅了关于鲁迅的很多资料,终于查出此语出自一篇名为《前进思想家鲁迅访问记》的采访记录,而该文原来则是出自1936年5月30日的《救亡情报》第四期,记者名叫“芬君”(这只是笔名,关于此人的介绍,本文尚不提及)。
1936年5月中旬的时候,鲁迅接受了《救亡情报》的记者采访,分别就“一二九运动”以来的抗日救亡形式以及全国救亡团体提出的“联合战线”问题、文学担当的革命使命以及汉字等四个问题阐述了自己的意见。而“汉字不灭,中国必亡”就是在最后谈及汉字问题的时候所提出来的。但我们在看此话的时候,千万不能只看此话的表象,而应该看一下鲁迅说此话的时候还补充了什么!
当时鲁迅的原话是这样的:
汉字不灭,中国必亡。因为汉字的艰深,使全中国大多数的人民,永远和前进的文化隔离,中国的人民,决不会聪明起来,理解自身所遭受的压榨,整个民族的危机。
我是自身受汉字苦痛很深的一个人,因此我坚决主张以新文字来替代这种障碍大众进步的汉字。譬如说,一个小孩子要写一个生姜的“薑”字,或一个“鸞”字,到方格子里面去,能够不偏不歪,不写出格子外面去,也得要花一年功夫,你想汉字麻烦不麻烦?……
所以,通过鲁迅所言我们不难看出,鲁迅先生之所以要说“汉字不灭,中国必亡”,并以“薑”“鸞”二字为例说明儿童习字的困难,力主推行当时所盛行的新文字运动,主张将汉字给“拉丁化”,也就是要将复杂的字进行简化而已。这里注意了,在笔者看来,鲁迅所针对的,是当时那个时代复杂难写的字,而不是所有的汉字。
要知道,当时不仅只有鲁迅一人有废除汉字的想法,还有蔡元培、陈独秀、胡适等人也都是这样的想法。只是这一激进的表述最后是由鲁迅之口说出来的罢了!所以当时鲁迅在说出此话之后,当时的很多专家学者都表示:鲁迅说得对!
其实细细想来,鲁迅所言确实也是有一定道理的,但这也是当时科技水平落后的突出表现。就汉字打印机而言,虽然在那个时候已经出现了各种形式的汉字打印机,但是其效果都不是太理想,因为根本不可能像欧美国家一样,只需要用26个字母就可以解决。如果熟悉电报历史的应该知道,在当时想要用中文发电报,就必须先要将日常所使用到的了大约一万字的汉字标上电码,然后再编成电报字典,最后发到各个地方。
但发电报并非像我们现在发短信一样,直接发汉字就可以了,而是要发一长串数字。比如某家的父亲去了,想要通知到远方孩子的话,是不可能发一长串内容的,基本上就四个字解决,即“父死,速归”。但仅“父死”两个字就必须用电码3637.2984来表示。而等到对方收到电报之后,又得对照电报字典给翻译出来,困难程度可想而知。
但话说回来,虽然鲁迅所说的“汉字不亡”中的汉字所指代的是复杂难写,且在科技水平落后的情况下传播效果差“汉字”。但不管怎样,这一说法始终是不正确的。鲁迅的权威本身也在不断地受到挑战,根本不像以前那么绝对。
所以虽然鲁迅说此话是有一定苦心的,因为他所希望的是新文化运动能将汉字给拉丁化。但是总的来说,这样的论调,现在恐怕再也没有人相信了!
免责声明:我们致力于保护作者版权,转载或引用仅为传播更多信息之目的,部分源自互联网,无法核实真实出处,如涉及侵权,请联系我们删除,谢谢!